| Coworking space |
Съвместно работно пространство |
| Coworking involves a shared working environment, often an office and communications infrastructure, typically attractive to work-at-home professionals, independent contractors, or people who travel frequently and who end up working in relative isolation. In most cases, these professionals work for a technology startup. |
Сътрудничеството включва обща работна среда, често офисна и комуникационна инфраструктура, която обикновено е привлекателна за професионалисти в домашни условия, независими изпълнители или хора, които пътуват често и които работят в относителна изолация. В повечето случаи тези специалисти работят за технологични стартъпи/стартиращи фирми |
| Critical Information Infrastructures (CII) There is no globally shared definition of Critical Information Infrastructures (CII). In its Green Paper on a European Programme for Critical Infrastructure Protection (EPCIP), the European Commission captured the concept of CII as being all "ICT systems that are critical infrastructures for themselves or that are essential for the operation of critical infrastructures (telecommunications, computers/software, Internet, satellites, etc.)". In 2008, the OECD defined CII as "those interconnected information systems and networks, the disruption or destruction of which would have a serious impact on the health, safety, security, or economic well-being of citizens, or on the effective functioning of government or the economy". |
Критична информационна инфраструктура
Няма глобално споделена дефиниция на критични информационни инфраструктури (КИИ). В своята Зелена книга относно Европейска програма за защита на критичната инфраструктура , Европейската комисия възприе концепцията за КИИ като всички "ИКТ системи, които са критични инфраструктури за себе си или са от съществено значение за работата на критични инфраструктури (телекомуникации, компютри / софтуер, Интернет, сателити, и т.н.) ". През 2008 г. ОИСР определи КИИ като "тези взаимносвързани информационни системи и мрежи, чието нарушаване или унищожаване би имало сериозно въздействие върху здравето, безопасността, сигурността, или икономическото благосъстояние на гражданите или върху ефективното функциониране на правителството или икономиката. |
| Critical Infrastructure (CI) |
Критична инфраструктура (CI) |
| An asset, system or part thereof located in Member States which is essential for the maintenance of vital societal functions, such as health, safety, security, economic or social wellbeing of people, and the disruption or destruction of which would have a significant impact in a Member State as a result of the failure to maintain those functions. |
Актив, система или част от нея, разположена в държавите-членки, която е от съществено значение за поддържането на жизненоважни обществени функции като здравето, безопасността, сигурността, икономическото или социалното благополучие на хората и чието разрушаване или унищожаване би оказало значително въздействие в държава-членка в резултат на неизпълнението на тези функции. |
| Critical Internet Resources |
Важни/критични Интернет ресурси Стабилността, |
| Stability, security and ongoing functioning of the Internet depend on Critical Internet Resources and their management, including the root name servers, the backbone structures, the Domain Name System and Internet Protocols. Critical Internet resources are managed by various entities, without any common governance approach. There are several issues related to Critical Internet resources which need to be addressed in order to protect freedom of expression and information (Article 10, ECHR). These resources often have transboundary implications. There are various risks of damage to Internet infrastructure such as mismanagement, cyber attacks or other malicious acts, or technical accidents. |
сигурността и продължителното функциониране на Интернет зависи от важните ресурси на Интернет и тяхното управление, включително основните сървъри за имена, опорните структури и системата за имена на домейни и интернет протоколи. Критичните Интернет ресурси се управляват от различни предприятия, без никакъв общ подход . Има няколко проблема, свързани с най- важните Интернет ресурси, които трябва да бъдат разгледани, за да се защити свободата на изразяването и информацията (член 10, ECHR). Тези ресурси често имат трансгранични измерения. Има различни рискове от увреждане на Интернет инфраструктурата, като например лошо управление, кибер атаки или други злонамерени действия или технически аварии. |
| Cross-border by default: Actions should not create new barriers to the internal market. |
Трансгранично по подразбиране: Действията не следва да създават нови бариери пред вътрешния пазар. |
| Cross-border Digital Public Services |
Трансгранични цифрови обществени услуги |
| Online government services made available to individual users and businesses across the border in the EU internal market. Cross-border Digital Public Services are eGovernment services which are: provided by or on behalf of European public sector entities at local, regional, national, or supra-national level by means of interoperable trans-European telematic networks in order to perform public administration tasks that are capable of meeting a service demand of public entities, citizens, and/or businesses other than those which are native to the public sector entity's geographic level through nationality, registration or incorporation. |
Онлайн правителствени услуги, предоставени на отделни потребители и предприятия отвъд границата на вътрешния пазар на ЕС.Трансграничните цифрови обществени услуги са услуги за електронно управление, които са:предоставени от или от името на европейски субекти от публичния сектор на местно, регионално, национално или наднационално равнище чрез оперативно съвместими трансевропейски телематични мрежи за да изпълнява задачите на публичната администрация, които са в състояние да отговорят на търсенето на услуги от страна на публични субекти, граждани и / или предприятия, различни от тези, които са на географски равнища на национално, регистрационно или търговско дружество. |
| Crosscutting approach, linking traditionally separate or independent parties or interests Cross-cutting approaches are no panacea. They have costs as well as benefits.... It is necessary to weigh up the costs and benefits of a cross¬cutting approach with the costs and benefits of more traditional vertical structures. A cross¬cutting approach should only be implemented if it is likely to offer significantly greater net benefits than the alternatives, i.e. add value; a range of cultures are often present in an organisation for example, a compliance culture treats new initiatives largely in terms of conforming with required procedures, a survival culture treats new initiatives as ‘noise in the system', and by indulging inertia and avoidance of taking responsibility, induces failure to implement, a can-do culture rejects constraints and obstacles and reflects a determination to make things happen, a culture of strategic implementation is grounded in shared thinking and understanding about the long period.
Gender equality and the environment are treated as cross-cutting issues in recognition of their importance in development co-operation. |
Хоризонтален подход, свързване на традиционно отделни или независими групи или интереси Хоризонталните подходи не са панацея. Те имат както разходи, така и ползи . Необходимо е да се преценят разходите и ползите от един хоризонтален подход спрямо разходите и ползите от по- традиционните вертикални структури. Хоризонталният подход следва да се прилага само ако e вероятно да предложи значително по-големи нетни ползи от алтернативите, т.е. добавена стойност; диапазон от културите често присъстват в една организация например, - култура на спазване на договорите третира новите инициативи до голяма степен по отношение на съответствие с изискваните процедури, - културата на оцеляване третира новите инициативи като "шум в системата", и като се отдаде на инерцията и избягването на поемането на отговорност, предизвиква невъзможност за внедряване, - една култура на задоволство отхвърля ограниченията и препятствията и отразява решимостта да се случват нещата, - култура на стратегическо изпълнение се основава на споделеното мислене и разбиране за дългосрочност
Равенството между половете и околната среда се разглеждат като хоризонтални въпроси, като се признава значението им за сътрудничеството за развитие. |
| Croudfunding |
Финансиране от хората/тълпата |
| Crowdfunding is an emerging alternative form of financing that connects directly those who can give, lend or invest money with those who need financing for a specific project. |
Финансирането от хората е зараждаща се алтернативна форма на финансиране, която свързва директно тези, които могат да дадат, дават на заем или инвестират пари с тези, които се нуждаят от финансиране за даден проект.Колективно усилие на много хора, които обединяват ресурсите си, за да подкрепят усилията, инициирани от други хора или организации, често чрез интернет. |
| A collective effort by many individuals who network and pool their resources to support efforts initiated by other people or organizations, often over the internet. Individual projects and businesses are financed with small contributions from a large number of individuals; innovators, entrepreneurs and business owners utilise their social networks to raise capital. |
Индивидуалните проекти и бизнеси се финансират с малък принос от голям брой лица; иноватори, предприемачи и собственици на предприятия използват своите социални мрежи за набиране на капитал. |
| Crowd sourcing |
Принос от хората |
| This is the practice of obtaining needed services, ideas, or content by soliciting contributions from a large group of people, and especially from an online community, rather than from traditional employees or suppliers. |
Това е практиката на получаване на необходимите услуги, идеи или съдържание чрез поискване на приноса от голяма група хора и най-вече от онлайн общността, а не от традиционните служители или доставчици. |
| Crowding out of private investments |
Изтласкване на частни инвестиции |
| A reduction in private investment that occurs because of the increase in government investment or intervention. |
Намаляване на частните инвестиции, което се случва поради увеличаване на правителствените инвестиции или заеми. |
| Cryptographic key is a string of characters that is used in an algorithm to convert information from intelligible to encrypted (encryption) or vice versa from encrypted to intelligible (decryption). |
Криптографски ключ е низ от символи, който се използва в алгоритъм за преобразуване на информация от разбираем в шифриран вид (криптиране) или обратно - от шифриран в разбираем вид (декриптиране). |
| Cultural globalization Cultural globalization is the process of unification through the common flow of information, images and goods produced in different parts of the world. It is driven by global media corporations and telecommunications networks. Cultural globalization requires attention to indigenous cultures, local practices and national experiences. |
Културна глобализация е процес на унифициране посредством общия поток информация, образи и стоки, произведени в различни части на света. Тя се развива, тласкана от глобалните медийни корпорации и далекосъобщителните мрежи. Културната глобализация изисква внимание към местните култури и практики и националния опит. |
| Culture |
Култура |
| A collective phenomenon based on the social experience of a group or a category of people united by common values. The ideas, customs and social behaviour of a particular people or society. |
Колективно явление основаващо се на социалния опит на група или категория от хора обединени от общи ценности. |
| Current, Direct Current (DC), Alternative Current (AC) Flow of electrons in a conductor that is measured in amperes. |
Ток, постоянен ток, променлив ток |
|
Поток от електрони в даден проводник, който се измерва в ампери. Идеите, обичаите и социалното поведение на определен народ или общество. |
| Customary international law |
Обичайно международно право |